潜水简介:
- 基于植物的食品品牌Field Roast正在推出其首个人造鸡肉产品:基于植物的块。
- The non-GMO nuggets are made from ingredients including roasted garlic, wheat and pea protein, the company said. They have no soy, artificial ingredients or colors added. Each serving has 14 grams of protein.
- 这些产品目前可在Albertsons,Sobey's和Price Chopper地点购买,但预计将在今年夏天扩展到其他零售商。
Dive Insight:
众所周知,基于植物的鸡肉很难进入。但是,掘金是进入一个新的基于植物的领域的简便方法。它们方便,易于准备,并且 - 就像汉堡和热狗一样 - 是一件熟悉的“全美”食物。
Field Roast is known for its plant-based sausages, deli slices, hot dogs, turkey-like Celebration Roasts and Chao cheeses. Its parent company Greenleaf Foods also owns Lightlife, a plant-based brand that makes burgers, hot dogs, deli meats and tempeh. Between those two brands, only Lightlife had something chicken-like before — an unbreaded tender made out of soy and wheat protein.
在超越肉之前,每个人都在谈论汉堡,它在杂货店销售了鸡肉条,去年悄悄停产。Part of that is because it's difficult to mimic the look and taste of real chicken. But another part, plant-based chicken maker Rebellyous Foods' founder Christie Lagally wrote in an editorial for Food Dive, is the大小和规模of the chicken industry. Big Chicken is enormous, she wrote, and can comfortably absorb losses of five times the amount of product that the entire plant-based industry makes in a year.
但是,其他食品制造商正在加入野外烤肉,试图闯入这个市场。叛乱正在指控击败现状,筹集600万美元的资金今年春天,计划将其食品服务优先模型转向零售。其他公司还试图进入基于植物的鸡肉游戏。大胆的食品得到了1000万美元的投资去年,从拉斯特利集团(Rastelli Group)将其植物性鸡肉带到美国广泛的观众。还有麦凯恩食品公司(McCain Foods)生产的直接面向消费者的豌豆块品牌launched this year。超越肉甚至回到了鸡肉,测试炸鸡以外的广受欢迎— which sold out quickly at a few KFCs. And major chicken manufacturers have tested the waters in this space, with Tyson'sRaised & Rooted nuggets和Perdue的混合鸡肉加线。
如果任何基于工厂的公司都有在杂货店的掘金成功的势头,那可能是烤现场。该公司自1997年以来就一直存在,该公司在植物性的肉类部门很古老。母公司Greenleaf Foods是加拿大庞然大物枫叶食品的基于工厂的部门。根据枫叶最新收入报告,与一年前相比,其植物蛋白质组的销售额为2020年第1季度增长了25.9%,达到4630万加元(3305万加元)。Greenleaf目前也在建造North America's largest plant-based manufacturing plant在印第安纳州的谢尔比维尔。
The question that remains is whether consumers have the appetite for plant-based chicken. Considering the quick sellout of Beyond Meat's trial at KFC, the consumer desire is there. It's more a matter of getting them to pick up a package of plant-based nuggets at the grocery store. Demand for chicken nuggets实际上一直在停滞不前, researchers say, but that could be because the category is in need of a refresh. A plant-based option could help do just that, especially one from a manufacturer that already has the connections, brand recognition and products in many grocery stores nationwide.











