潜水简报:
- 美国奶制品的创新中心正式首先宣告了今天的净零倡议一项行业努力帮助乳制品农场实施新技术和更可持续的做法,以促进碳中立的目标,并在2050年提高水资源。
- The center also announced as much as a $10 million commitment and multi-year partnership with food giant Nestlé to help toward carbon neutrality by scaling access to sustainable resources and practices on U.S. farms.
- Nestlé, which makes brands with dairy like康乃馨,Stouffer和Digiorno,is the first major partner for the initiative, the center said in the release.雀巢的参与could push other big companies to join the净零倡议并提供资金。
潜入洞察力:
雀巢有already commited实现零净温室气体排放量by 2050, saying last year that one of the ways it was doing this was through improved management of its dairy supply chain. In the release announcing its new financial commitment, Jim Wells, chief supply chain officer for Nestlé USA, said supporting farmers through the Net Zero Initiative could "transform the dairy industry."
But it will likely need to be a collective effort.去年的报告发现the vast majority of large meat and dairy companies "have yet to meaningfully address even the most basic sustainability risks."
The top agricultural source of greenhouse gases globally is cattle, with one cow belching roughly 220 pounds of methane each year,according to University of California, Davis。Specifically,联合国粮食和农业组织估计the dairy sector globally contributes roughly 4% of total greenhouse gas emissions.
“我们了解更多是可能的 - 验证的科学和证据来自乳制品的现有最佳实践告诉我们我们可以获得净零”迈克哈迪达是美国奶制品创新中心主席在一份声明中表示。
但近年来,有一些进步。改善育种,遗传学和nutritioncan make dairy productionmore environmentally efficient. By using modern management practices and improving cow feed and genetics, the environmental impact of making a gallon of milk has dropped. From 2007 to 2017, it required 30% less water, 21% less land and a 19% smaller carbon footprint, according to the Innovation Center for U.S. Dairy.
这一倡议正在推动该行业的更大目标成为完全碳中性,提高水质,并在未来30年内最大化回收。采用科学,新技术和农场飞行员,净零倡议希望帮助消除成本障碍,为农民创造促进农民的激励。
More companies in the dairy industry are already pushing for more sustainable practices, especially carbon neutrality. Two months ago, Marfrig and the Brazilian Agricultural Research Corporation (Embrapa)launched a new line of sustainable,碳中性牛肉叫Viva。今年早些时候,Horizo n Organic,由Danone拥有,致力于becoming carbon positiveby 2025.
雀巢和潜在的其他大型公司有意义,有兴趣加入主动和承诺金钱,因为消费者是越来越consideringthe sustainability of the products they purchase,即使在大流行期间。
Amid a shift toward more sustainable sourcing for food, many consumershave turned to plant-based alternatives。From milk and cheese to ice cream and yogurt, alternatives are becoming more popular in the marketplace and many in the traditional dairy industry have said theyaren't做足够促进工作they're doing to help farmers and the environment. Showing off those efforts with the Net Zero Initiative could help bring more consumers back to dairy.








