潜水简介:
Nuts have grown more popular than ever due to their relative health halo, the increase in snacking and the desire for tasty and convenient protein sources,根据糖果行业。
更健康的零食在2016年成为一家全球211亿美元的全球业务,Grand View Research reported,预计到2025年的复合年增长率为5.1%。该类别包括坚果,种子,谷物,格兰诺拉麦片和肉类小吃。
根据糖果行业引用的英国研究公司GlobalData的一份报告,在美国,坚果和种子在2016年构成了54亿美元的市场,比2015年增长了约1%。
Dive Insight:
坚果似乎拥有一切 - 维生素,矿物质,健康脂肪,蛋白质,味道,脆性和风味 - 再加上方便,便携,适应性和多功能。他们的主要负债在卡路里高,含有饱和脂肪。The monounsaturated type of fat在许多树坚果中也发现了“好脂肪”,当它适度消耗并取代其他饱和脂肪和反式脂肪时,被认为有助于减少胆固醇和lower the risk of heart disease。
由于这种趋势,食品制造商越来越多地将其添加到现有物品中或将其加工到植物性饮料中。Elmhurst乳制品从加工牛奶中转换制作饮料来自杏仁,腰果,榛子和核桃。在2016年,达能(Danone)购买了快速增长有机食品制造商白波他们的丝绸和如此美味的品牌都制作杏仁奶和腰果,以及milkadamia带来了冷藏线of macadamia nut-based beverages to Walmart in January.
CPG公司还包括烘焙食品,酒吧,小吃和谷物的坚果。尤其是杏仁扮演的角色,出现在2016年的38%的产品中,根据InnovaGlobal New Products Report。杏仁面粉正在添加到无麸质饼干和简单磨坊的烘烤混合物中,食品商业新闻报道, while Post came out with Jerky & Nut Savory Snack Bars this past fall.
由于小吃每年都在涌现,尤其是有影响力的正在寻求更健康的零食的千禧一代to use as meal supplements or replacements — nuts are well-positioned to continue their upward growth trajectory. The attention nut-based beverages bring to their source ingredients can't hurt the industry, either.
Given the continued popularity of nuts as snacks and the appeal of products containing them, its hard to envision any competitors that could dethrone them at this point, although water shortages and other environmental factors could potentially limit the annual crop. Almonds, for example,每个螺母可以喝一加仑的水to grow, although farmers in California, where 80% of the world's crop is harvested, have found ways to conserve.
But as long as nuts and nut-containing products are readily available and marketed well — and manufacturers continue to innovate with the adaptable ingredient — their market share should continue to rise.









