潜水简介:
Trendologists with Andrew Freeman & Co. predict that Americans shaken by natural disasters, unpredictable politicians and an uncertain economy will take solace in comfort food next year as a way to escape from reality. Freeman said during a recent online presentationreported byFood Navigator这种购物习惯正在改变2017年发生的所有发生的动荡。
Consumers who are stressed out will choose nostalgic foods that remind them of a simpler time, he said. Making a comeback are what used to be considered kids' foods such as macaroni and cheese, pizza and chicken nuggets, along with Pop Rocks, Cheetos, Fruity Pebbles, cookie dough and gummy bears, Freeman said in the presentation.
But despite all the chaos and uncertainty of today, U.S. consumers have become more educated about healthy foods, Freeman noted. The types of comfort foods they pick will end up being higher-quality ones with better-for-you ingredients.
潜入洞察力:
这偏好舒适食物can conflict with the trend toward healthier items. Consumers may generally want to seek out healthier products, such as items that are natural, organic, non-GMO and gluten-free. But when they want comfort, there's nothing like favorite feel-good processed foods.
Healthier versions of some of these comfort foods have appeared in the recent past. Kraft last year reformulated its iconic macaroni and cheese to去除人造染料和防腐剂, some processed foods contain less sodium, and chips are also getting less salty and fatty. Some comfort food iseven sporting added vegetables.
Healthier or not, some staple products that are seen as comforting could have a big year in 2018. If Freeman is correct in his predictions, cheese could do extremely well, especially if societal stress doesn't improve.根据Suzy Badaracco的说法据美国农业部根据美国农业部以来,奶酪消费的趋势预报员和烹饪潮汐潮流潮汐潮汐驾驶员和总裁遭到2008年的最高点 - 以自20世纪30年代自20世纪30年代以来,该国进入其最深层衰退。
Manufacturers who take note of the connection between political upheaval and dietary preferences are in a good position to appeal to rattled consumers. Peopletend to use similar language when describing comfort foods — words such as "loaded," "smothered" and "gooey." Brands can adopt similar language when marketing the products they position as comfort foods rather than focusing only on better-for-you ingredient changes. Items that can strike abalance between health and indulgence可能有一个舒适食品领域的边缘。










