近年来,购物者已经开始看到了chemical-sounding ingredients as red flags对于他们不想放入他们身体的产品。这种转变对大型食品公司施加压力,以开发产品和改变食谱,以适应清洁的标签运动。
But Roger Clemens, the former president of the Institute of Food Technologists who currently is a professor at the University of Southern California, said the failure of the U.S. Food and Drug Administration to define what clean label means has caused consumers to confuse the term with words such as healthy and natural.
监管机构无法加入清洁标签的澄清使得负责探索食谱的食品科学家努力,特别是大多数食品和饮料产品需要超过五种简单的原料。
在采访中,也是目前国际食品科学与技术学院总裁的克莱斯谈到了清洁标签未来面临的挑战和可能的解决方案。采访是为了清晰度和简洁而编辑。
食物潜水:Why is clean label significant for food and beverage companies in the industry today?
罗杰克莱蒙斯:消费者要求它,行业对消费者的需求作出反应。挑战是没有任何规定,没有任何定义,没有联邦监管,没有(美国农业部),没有FDA定义清洁标签是什么。这是基于感知而不是每个人都了解感知,每个人都认为不同。对于食品行业提供有成分较少的食物,但具有相同的功能,相同的保质期,(相同)物理特征是那些具有不同类型成分的食物的挑战。对参与食物科学以及监管环境的人来说,这是一项重大挑战。
For the regulatory environment, do you think the growing popularity of clean label food products will spur the FDA to define the term?
CLEMENS:不,我没有。现在的FDA涉及尝试升级和重新评估他们所谓的standard of identity for foods这是一年前的FDA专员发表的声明,他们已经与这个问题充满了愿意......消费者真的不了解科学和监管环境,更少的成分确实做了什么他们在整体健康方面的意思。结果,当消费者看到一个名字或短语或一个单词或一个单词,它们真的不明白它是什么。因此,我们今天的最大挑战是教育消费者。
“消费者想要简单,但在食物的科学中,干净并不简单。”
Roger Clemens
前总统,食品科技学院学院
您认为是否有解决方案来澄清干净的标签意味着超越监管?
CLEMENS:We've got a long way to go. We can't identify simple words like 'natural.' The USDA has a definition of 'natural,' the Center for Veterinary Medicine has a word for 'natural' when applied to pet food. But the FDA does not. I know they promulgated a tentative or temporary definition 30 years ago, but the FDA has yet to finalize that. So with regulation or without regulation, we clearly failed to adequately help the consumer understand the simple word. They may hear the word Vitamin E and say 'Oh that must be good.' But if you've missed the word tocopherol, which is by definition what you're supposed to put on a label. That's a regulatory issue. People think, 'Oh my gosh, what is this horrible word? What is this horrible stuff called tocopherol?'
Do you think that people often confuse healthy and clean label?
CLEMENS:哦,他们显然与这些条款混淆。他们认为自然更好。他们认为有机更好,我可以向您展示不支持的数据。他们完全与这些条款混淆。显然,当食物科学家想谈论它或像自己这样的营养人,他们认为,即使我们在我们的名字背后和我们所获得的所有这些凭据后面拥有所有这些伟大的信件,他们也不相信我们。所以消费者要相信科学家们需要什么?消费者要相信监管机构需要什么?我认为我们有一点才能克服。
对消费者来说,这种混乱复杂吗?
CLEMENS:这很复杂。食物本身很复杂。健康很复杂。营养很复杂。那么,在这个复杂的环境中,你如何获得具有识字程度或理解的消费者的信任,这不是我们希望的?第一个通信规则是要了解您的受众。那么,美国的观众在哪里?在一些城市,它是第四年级和其他城市,这是11年级。那么,我们在哪里帮助了解食物的复杂性?我在USC教授食物毒理学和许多班级。 Every plant that we consume and every food ever consumed contains innate toxins, and do people complain about those? No, but if I were to put a label on that, people would panic.
作为教授,你说了一个大解决方案只是教育消费者。您认为更多的教育应该关注清洁标签的定义吗?
CLEMENS:Yes, and we need to understand what food is even at the grammar school level. In the elementary and secondary education, most people in this country that are teaching science do not have a science background. And where did they get their information? They get their information from Dr. Google. ... I'm actually working with a number of organizations trying to develop materials so that people can understand, both in elementary and secondary education, that health is complex, food is complex. So let's put the two together so people can understand. Ultimately, my mantra is let us seek to understand.
你谈到了更多公司如何努力改变他们的标签,但行业面临的挑战很大。看着环境如何改变,你如何看待2019年的事情?
CLEMENS:他们试图使其尽可能简单,并且挑战将是它需要行业和监管部门 - 尤其是USDA和FDA - 看看标签上可以接受的是什么。你必须宣布什么是化学名称。那么,我们是否宣布了化学名称,然后均有常见名字是什么?总是允许吗?如果我要向您展示西红柿和草莓的化学,你不会吃它们,但如果我只是称之为番茄或草莓,你就会想要那个。那么,我们去帮助消费者了解复杂程度多远?我想我们有很长的路要走。
This is going to be more complicated in 2019. If you look at最新调查,通过国家餐厅协会公开提供......大量的厨师表示,第1,2和3种成分将是CBD注入的食物。好吧,现在这是非法的。甚至[FDA专员]去年12月20日斯科特·戈特利德布甚至在他谈到大麻时,我们仍然没有这些化合物。这些大麻化合物尚未达到传统的安全评估。然而,如果你上网,你可以买到它们中有各种大麻素的食物。是合法的吗?不,我们没有安全数据,Gottlieb博士表示我们必须拥有安全数据。
So, that puts the food industry in quite a dilemma. Consumers are demanding it, yet it's our job to show if they are safe at the levels that you want to be infused. The beer companies are involved with this, major beverage companies are involved. Yet we have no safety data. So, again, for clarity, whether it's clean or not clean, whatever that means, safety remains paramount. As we look at natural colors, as we look at other plant based proteins, (as) we look at other plant-based fats in a diet, it still comes down to: is the product safe and do the people really understand what that ingredient really means. The consumer wants clean to be simple, but in the science of food, clean is not simple.










