虽然美国的足球粉丝可能与其他国家相比可能苍白,但每四年这次将其作为国家曲线进入世界杯的几周景观。在比赛的每一天运行多个渠道上运行多个游戏,有大量的广告美元等待在地球上观看最广泛观看的体育赛事。以下是五家食品和饮料公司兑现世界足球热。
Coca-Cola
Ad Weekreportsthat this year's World Cup marketing effort was the largest in Coca-Cola's history—no surprise when you look at the dizzying amount of campaigns the beverage company is promoting in accordance with the event. Along with producing a series of mini-documentary’s, Coca Cola also sponsored a FIFA World Cup Trophy Tour, and produced anad在政治紧张和困境中庆祝这项运动的社会的十足质量。
巴西位于圣保罗,由公司赞助的全球Copa Coca-Cola营地由28个国家举办116个青少年,以获得足球计划和锦标赛。行程包括多天的培训,烧烤和访问锦标赛的开幕式比赛。
Along with this camp, Coca-Cola has also created a "brand experience" outside of the World Cup's Maracana stadium.广告年龄报告that the building includes rooftop views of the city, a virtual experience machine, and a gift shop.
百事可乐
Unlike Coke, Pepsi bypassed an opportunity to officially partner with FIFA, which allows for the use of World Cup logos or imagery in marketing materials. No matter, as the company seemed to use the $100 million it据报道,保存了from that decision to impart an “ambush” marketing campaign centered around the games.
Part of this effort includes an interactive ad featuring Leo Messi and other notable soccer players, where the viewer can change the course of the plot by clicking on various images that appear on screen.
Kellogg’s
Select boxes of Kellogg's cereals contain World Cup-themed "Rio Balls," in a特别促销running through the summer. Six different balls, each promoting a different World Cup team, can be found in select boxes, with the opportunity to obtain a seventh gold ball after purchasing three promotional packs.
Budweiser
Budweiser doled out a hefty sum to call itself the “official beer of the World Cup.” So it’s a given that this beer company is rolling out big promotions to live up to the title. Along with the sales of both Budweiser and Brahma (also owned by Anheuser-Busch InBev) in the tournament’s stadiums, the company has released limited addition gold Budweiser bottles.
在一个类似的静脉到可口可乐,百威在巴西也建立了互动体验 - 但这时间只是贵宾。该公司已乘坐Copacabana的海滨酒店,在大堂和泳池区安装三个看休息室和平板电视。酒店的邀请客人享有迷人的客人享受无限制的啤酒。
Snickers
许多食品品牌利用现在禁止乌拉圭的现在臭名昭着的难题。在团队对意大利的比赛中,足球运动员对意大利对手的一点点蚕食,这是苏亚雷斯的第三次咬人。在填补社交媒体的所有营销领域之后,我们在下面嗤之以鼻地笑了最多。
Hey@luis16suarez。下次你饿了只是抓住嘲笑者。#worldcup#luissuarez.#eataSnickers.pic.twitter.com/3RAO537HjW
- snickers®(@snickers)June 24, 2014
Would you like to see more food news like this in your inbox on a daily basis? Subscribe to our食物潜水email newsletter。You may also want to read Food Dive'slook at the millennial generation.









