潜水简介:
- 做好食物,专门从事“降低碳”食品的初创公司,已经引入了第一个产品:做好鸡肉。该公司将杂货店的剩余食品逐渐升级为鸡的饲料。该公司表示,每种鸡肉都会防止四磅的食物废物被送入垃圾填埋场,从而避免产生大约三磅的温室气体。
- The chicken products include boneless and skinless breasts, drumsticks, tenderloins, thighs, wingettes and drumettes. The cage-free chicken does not contain any antibiotics, hormones or steroids, according to the company. Do Good Chicken is available at Albertsons grocery banners and Giant stores in the Philadelphia area.
- 做好食物的碳降低鸡信号,以提高家禽行业的可持续性的最新努力,这因其对温室气体排放的贡献而受到抨击。
潜水见解:
Globally, livestock contributes 14.5% of all anthropogenic greenhouse gas emissions,according to the United Nations。鸡肉和鸡蛋产生了牲畜总排放量的8%。
根据可持续发展投资者集团Fairr的说法,家禽和鸡蛋产量的大部分排放来自动物饲料的耕种。它指出,大豆是鸡饲料的常见成分,对排放和森林砍伐产生了重大贡献。该组织说,大约种植大豆的70%至75%进入牲畜饲料。
这就是为什么优质食品能看到使用升级动物饲料的潜力。去年10月,该公司宣布已筹集了1.69亿美元to start operations at its Pennsylvania production facility, which is capable of processing 160 tons of excess food from about 450 grocery stores per day. According to the company, feeding animals upcycled food that would have ended up in a landfill makes the chicken "carbon reduced." By upcycling the food waste, the transportation and processing required to move it to a landfill is avoided.
Do Good Foods hired a凯瑟琳·格林(Catherine Greener)首席可持续发展官该公司告诉Food Dive,去年11月,并入伍了第三方验证机构Ruby Canyon Environmental,以衡量和验证其温室气体排放。
Its "carbon reduced" claim contrasts with "carbon neutral," a descriptor that typically means a company has compensated for all of the greenhouse gases emitted during production and delivery of its products.根据认证机构,公司可以通过植树或购买信用来抵消其生产的碳。
Whileproducts that have earned carbon-neutral certificationDo Good Chicken通常以其包装上的主张为特色,其中包括有关产品背面的教育信息,其中包含视觉效果,详细说明了每种购买如何打击食物浪费和气候变化。
其他公司专注于饲料,以减少其排放。去年12月,杂货店巨头克罗格宣布partnered with poultry producer Kipster Farms引入碳中性鸡蛋。这些鸡肉供应面包店和其他食品生产商的升级食物。









