潜水简介:
- 六十四个美国消费者认为,吃太多的钠对他们的健康是不利的,但只有41%的人表示,他们个人试图控制他们消耗的成分是多少,根据A的新全球调查jinomotoGroup, a Japanese manufacturer of foods and seasonings.
- Most consumers said they would be motivated to eat less salt if grocery stores removed high-sodium foods from their shelves, according to the SALTS survey of 7,000 consumers, including 1,000 in the U.S. But roughly half of consumers in this country said that low-sodium food is bland, tasteless or boring.
- 虽然美国没有联邦法规,但限制了食物中允许的钠,成分的越来越多的证据表明,对某人的需求强调了某人 - 无论是消费者,制造商还是监管机构 - 采取行动。
Dive Insight:
Among U.S. consumers, 53% consider sodium content to be a top factor in deciding what to eat, behind taste (83%), health and nutritional value (60%) and cost/price (59%), according to the Ajinomoto SALTS survey. This rank is actually higher than the global average, but it doesn't mean that sodium is getting enough recognition among consumers in this country for its adverse health effects.
过量的钠消耗会导致高血压,心脏病和中风,according to Harvard University'sT.H. Chan School of Public Health. But most Americans consume about 3,400 milligrams of sodium per day, much more than is recommended by global and national health experts.
Part of this could be a general lack of education about how much sodium is considered healthy. The World Health Organization has a guideline of 2,000 milligrams per day. But only 19% of all consumers in the Ajinomoto survey guessed the correct recommended WHO guideline. About 30% guessed a higher amount, and another 40% weren't sure of the correct figure. However, only one-third of Americans believe they are consuming more than the recommended amount.
调查发现,消费者在制作食物选择时也更加专注于其他营养元素。在美国调查受访者中,考虑吃什么的前三个因素是糖,蔬菜和蛋白质的数量。
在调查结果的新闻稿中,Ajinomoto指出,消费者通过钠摄入量“偏转责任”。相反,他们将Onus放在不携带高钠产品的杂货店上 - 尽管期待替代品可能不如味道好。如果通过降低推荐的日常指南,指定每份的最高金额,或者需要在食品中含有天然存在的与钠在食物中,如果通过降低推荐的每日准则来降低其钠摄入量会更加动力。
在美国,钠周围的监管行动一直很少。这是10月份过去, the FDA finally releasedvoluntary sodium reduction guidelinesfor more than 160 categories of processed food, five years在它首次提出之后他们。非界任建议还为制造商提供两年多的时间来达到指导方针,只会帮助将美国人的平均钠消费量减少3,400毫克/天每天3,000毫克。
However, consumers also don't seem to give food manufacturers much sway in shaping their sodium consumption. In the Ajinomoto survey, manufacturer moves such as clearly labeling sodium content on packaging, offering sodium-reducing alternatives and actively reducing the sodium level of their foods rank far behind retailer and government motivators. That said, CPGs such asGeneral Millsand百事可乐为其产品组合设置了自己的钠还原目标。
客户参与副总裁,Ajinomoto的战略发展副总裁Tia Rains成功地减少了消费者的钠摄入量“将需要在食品和饮料公司,国家政府和卫生专业人员之间进行合作,并促进营养丰富,品味的饮食伟大和达到钠目标。“










